تعرف على المزيد حول واحدة من أكثر اللهجات تنوعًا في ألمانيا.
من المعروف أن الفرنجة لا يستمتعون بالتجمع مع البافاريين.
وبالتالي فإن اللهجات الفرانكونية والبافارية ليست هي نفسها. لكن مشكلة تقسيم ألمانيا إلى مجموعات لغوية لا تتوقف عند هذا الحد.
لسبب واحد، الفرانكونية غير موجودة تقنيًا. ولإظهار ما نعنيه، سنلقي نظرة على العديد من اللهجات و اللغات الفرانكونية المختلفة.
اللغات واللهجات
يعرف أي شخص اكتشف اللغات واللهجات أنه ليس من السهل أحيانًا تصنيفها في فئات.
غالبًا ما يكون قرار تصنيف شيء ما على أنه لهجة أو لغة قائمة بذاتها سياسيًا وليس لغويًا.
بالإضافة إلى ذلك، لا تتوقف اللهجات عند الحدود الأجنبية أو المحلية. غالبًا ما توجد مجموعة متنوعة من اللهجات أو الاختلافات داخل لغة يُفترض أنها موحدة والتي بالكاد يمكن ملاحظتها من الخارج.
في العديد من المناطق، تختفي اللهجة تمامًا وتحل محلها اللغة القياسية.
علاوة على ذلك، تُستخدم بعض التعبيرات في اللغة العامية بشكل مختلف عن استخدامها في اللغويات.
يعني التعبير Hochdeutsch ("الألمانية العليا") الألمانية القياسية بالعامية، ولكن في سياق لغوي يشير إلى اللهجة الألمانية العليا.
في بعض الأحيان، تُستخدم المصطلحات أيضًا بطرق متعددة.
يصف ساكسون كلاً من الساكسونيين السفلى في منطقة الاستيطان القديمة للساكسونيين في شمال ألمانيا والساكسونية العليا في ولاية ساكسونيا الحديثة.
تتضافر كل هذه المشاكل عندما نتحدث عن الفرانكونية.
حدسيًا، نرغب في وضعه في فرانكونيا، قطعة الأرض الواقعة في زاوية بافاريا.
في الواقع، بالنسبة لآذان الغرباء، تبدو الأصوات الفرانكونية مشابهة للأصوات البافارية: فهم يحيون مع Grüß Gott ويتحدثون بلفظة [r].
هل توجد لهجات فرانكونية أم لغات فرانكونية ؟
عندما نقول اللغات الفرانكونية، يمكن أن يكون ذلك للغات و اللهجات الجرمانية الغربية التي يتحدث بها الفرنجة في حوالي القرن الثالث الميلادي.
أكثر ملاءمة لنا، يمكن أن تشير أيضًا إلى اللغات واللهجات التي تطورت من اللهجات الفرانكونية المستخدمة في المناطق الشمالية والشرقية للإمبراطورية الفرانكونية اللاحقة من القرن الخامس إلى القرن التاسع.
هناك، على سبيل المثال، لهجات الراين - الفرانكونية والموزيل- الفرانكونية، والتي يتم التحدث بها في الألزاس واللورين، والتي تشمل أيضًا لوكسمبورغ.
الهولندية و الأفريكانية (اللغة الرسمية لجنوب إفريقيا) هما أيضًا لغات فرانكونية منخفضة.
إذن، فإن اللغات الفرانكونية منتشرة على نطاق أوسع بكثير مما يعتقده المرء، وهذه اللغات بالكاد تخدش السطح.
تنوع اللهجات الفرانكونية يرجع من بين أمور أخرى إلى حقيقة أن اللغة انتشرت قبل حدوث تغيير مهم في النطق في المناطق الناطقة بالألمانية.
أي أن التحول الصوتي الألماني العالي (أو "الثاني") الذي يتقدم من الجنوب كان قيد التقدم منذ القرن السادس.
يتميز هذا النوع المنتظم متعدد المراحل من التحول اللغوي بحقيقة أن النطق يتغير بمرور الوقت.
- في هذه الحالة ، تحول التحول الساكن [p] إلى [pf] أو [f]. على سبيل المثال، بدأ نطق كلمة [appel] كـ [Apfel] ("تفاحة")، وأصبحت [schip] [Schiff] ("قارب").
- في غضون ذلك، تحول الحرف الساكن إلى [s] أو [ts]. حتى يومنا هذا، يقول المتحدثون في الشمال [دات] و [وات] و [ماء]، بينما يقول المتحدثون الجنوبيون الذين خضعوا لهذا التحول [كان] ("ماذا") و [داس] ("هذا") و [واسر ] ("ماء").
- تغير الصوت [k] إلى الصوت الاحتكاكي [ch]، والذي تحول [ik] إلى [ich] ("I") و [صنع] إلى [Machen] ("يصنع").
كما نرى من هذه الأمثلة، فإن اللهجات الشمالية (الألمانية المنخفضة) لم تتأثر إلى حد كبير بالتحول الصوتي الثاني، بينما تأثرت اللهجات الجنوبية (الألمانية الوسطى والعليا) بدرجات متفاوتة.
هناك لهجات فرانكونية في المتغيرات الألمانية المنخفضة والألمانية الوسطى و ألمانيا العليا، حيث يعتمد هذا الهيكل على جوانب صوتية بحتة.
تحتوي هذه المتغيرات على اتفاقيات في نواحٍ أخرى، على سبيل المثال في المفردات، ولكن على الرغم من ذلك بعيدًا بما يكفي عن بعضها البعض، يتم التعرف عليها على أنها لهجات فرانكونية منفصلة ولكنها مرتبطة.
ماذا يتحدثون في فرانكونيا اليوم ؟
نأتي الآن إلى اللهجات المستخدمة في العصر الحديث فرانكونيا.
أي، اللهجات الفرانكونية العليا (شمال ألمانيا العليا).
تتكون هذه من الفرانكونية الشرقية (التي يُشار إليها بالعامية بالفرانكونية) و اللهجات الفرانكونية الجنوبية (أو الراين).
يتم التحدث بها ليس فقط في فرانكونيا ولكن أيضًا في المناطق المجاورة.
تتميز اللهجات الفرانكونية العليا بتأثيرات ألمانية و بافارية قوية، وفي بعض الأحيان تشترك مع تلك اللهجات أكثر من اللهجات الفرانكونية الأصلية.
تضم الفرانكونية الشرقية جميع اللهجات التي يشار إليها بالعامية بالفرانكونية اليوم.
لكن بالطبع، لا توجد لهجة فرانكونية (شرقية) واحدة.
على سبيل المثال، في نورمبرغ، نطلق على الفتاة (Mädchen) اسم Madla، بينما في Fuerth تسمى Madli و Alfeld bei Hersbruck، إنها Meudla - وكل هذا يحدث في دائرة نصف قطرها 30 كيلومترًا.
هل اللغة الفرنسية فرانكونية ؟
الآن بعد أن أوضحنا ماهية الفرانكونية، يبقى سؤال واحد فقط: هل الفرانكونية و الفرنسية مرتبطة ؟
الجواب: نعم ولكن بعيدًا.
الفرانكونية ليست لهجة فرنسية.
يمكن تفسير تشابه الأسماء من خلال حقيقة أن الفصيل الفرانكوني الغربي من الشعب الفرانكوني (الذي استقر فيما يعرف الآن بفرنسا ووالونيا) تمسك بالاسم frencisk (الفرانكونية)، على الرغم من أنهم اعتمدوا لغة غالو الرومانية
دعونا لا نبدأ حتى في لغات غالو الرومانية، لأن هذا يفتح علبة جديدة تمامًا من الديدان.